品牌介绍

slogan.jpg

Lily’s living grew as a result of our foreign wholesalers’ admiration for the quality and workmanship at Lily’s Factory. We were asked to create more contemporary furniture, rather than just classical Chinese styles. Our pinnacle achievement is the BLISS collection, which we produce in cooperation with our Spanish partners, and of which we are particularly proud. The BLISS collection is defined by basic colours, simple lines, contrasts of raw wood surfaces, and is 100% made by hand.

权莉莉女士于1998年创立华伦古董家具品牌,以修复出口传统古董家具为主;2002年建立华伦制造,以生产设计实木家具为主。2008年经济危机后,华伦原来的国外家具买家逐渐变成了华伦家居的供货商,开发商和设计师,他们独到领先的时尚家居理念为华伦的发展提供了巨大的动力,在他们的推动下华伦明确了利用自身优势开发混搭的家居理念,即中西混搭,古今混搭,不同材质不同文化不同艺术的混搭,真正实现让艺术生活化,让生活艺术化的现代家居理念。

华伦团队和西班牙设计师合作生产的BLISS品牌家具系列,沿用经典的黑白系列搭配质朴的原木色,典雅含蓄,时尚自然,非常适合现代家居的需要。

Lily started as a small antiques dealer in 1998, but soon set up her own facility for restoration. Besides now having a large stock in Beijing factory, Lily’s Antiques has a team of highly skilled craftsmen, each with their own specialty in repair and restoration. The value of each precious antique, comes from a combination of its original good condition, and the subtle retouching work undertaken to restore and stabilise each piece, in order to emphasise it’s natural charm and beauty.

Lily’s long-standing reputation has earned her high respect amongst international buyers, as well as amongst a dedicated Chinese following.

华伦家具经过年的收集经营,不仅拥有大量的古董家具仓储,而且培养了一批高素质高技术的修理修复和管理团队,寻找尽可能完整的旧货,做少的修复改动,尽可能的保留原汁原味,是华伦古董家具的奥秘。华伦古董家具的品质和华伦人的诚信更是赢得了海内外顾客一致的赞誉,家具更是销售到了世界的各个角落,权女士每年都会抽出时间游历各地的商家去探访她的古董宝贝。

Over the past decade, Chinese antiques have risen in value faster than anyone could have predicted. As local Chinese investors have started to purchase top-end pieces, the real treasures have become harder to find. To serve the needs of the passionate antique lover, we created ‘Lily’s Museum Collection’ – a collection gathered by Lily herself over many years, which showcases some of the best Chinese and European antique furniture available in China.

Here, on the top floor of our Gaobeidian showroom, serious investors can find pieces they have dreamed of owning, as well as learn about Chinese furniture and culture. We call it our ‘Private Museum,’ and we welcome all here, to visit and experience the best of our collection.

年古董家具的收藏收购中,总是有很多的遗憾和惊喜,为了分享和传播对古董家具传统文化的热爱,我们特意在北京高碑店展厅的顶层设立了华伦珍藏馆,欢迎收藏家和古董家具爱好者的光临指导

 Lily’s Factory, quality is our aim. We employ the best carpenters and painters in the industry, and they remain loyal to us because we respect their craftsmanship, and provide excellent working and living conditions. At Lily’s, we are one big family.

As an industry leader, Lily’s Factory was also one of the first factories in Beijing to obtain the FSC label, for using ECO friendly wood. Right next to our factory is a huge wholesale warehouse, where a large number of long-term international customers come to source container-loads of our goods.  If you wish to explore traditional Chinese craftsmanship and sample un-restored Chinese antiques, please contact us directly, and join us for one of our factory tours.